Стихотворения Эмили Бронте
Stanzas
I’ll not weep that thou art going to leave me,
There’s nothing lovely here;
And doubly will the dark world grieve me,
While thy heart suffers there.
I’ll not weep, because the summer’s glory
Must always end in gloom;
And, follow out the happiest story —
It closes with a tomb!
And I am weary of the anguish
Increasing winters bear;
Weary to watch the spirit languish
Through years of dead despair.
So, if a tear, when thou art dying,
Should haply fall from me,
It is but that my soul is sighing,
To go and rest with thee.
Опубликовано в сборнике: «Poems by Currer, Ellis, and Acton Bell» (1846)
Стансы
Не плачу — с окончаньем жеста
Любви пришел конец;
Нет больше в темном мире места
Для наших двух сердец.
Не плачу, ибо прелесть лета
До осени видна;
И значит, наша песня спета —
Все выпито до дна!
И я устала от разлуки,
От сумрачной зимы;
Устала от душевной муки,
От безнадежной тьмы.
И если плакала сначала,
Встав на твоем пути —
Ну что ж, душа моя желала
Вслед за тобой уйти.
Перевод: Н. Шошун